• Насловна
  • Репер е…
  • Антолог
    • За нас
    • Тим
    • Едиции
    • Основач
  • Архива
  • Импресум
  • Маркетинг
  • Контакт
reper.net.mk - Скопје, година XVI, број 143-144/ ноември – декември 2022 Скопје, година XVI, број 143-144/ ноември – декември 2022
  • Kнига на месецот
    • Невидлив
      Невидлив
    • Пчелно семејство
      Пчелно семејство
    • Извадок од книгата „Петтиот брод“
      Извадок од книгата „Петтиот брод“
  • Книжевност
    • Трибина „Какво време донесе ветерот во македонската книжевна стварност?“ по повод 10 години од објавувањето на антологијата „Ветерот носи убаво време“
      Трибина „Какво време донесе ветерот во македонската книжевна стварност?“ по повод 10 години од објавувањето на антологијата „Ветерот носи убаво време“
    • 10 ГОДИНИ ПО „ВЕТЕРОТ НОСИ УБАВО ВРЕМЕ“
      10 ГОДИНИ ПО „ВЕТЕРОТ НОСИ УБАВО ВРЕМЕ“
    • Навистина ли расчистивме со паланката и со кичот?
      Навистина ли расчистивме со паланката и со кичот?
  • Расказ
    • БИГМЕН
      БИГМЕН
    • ПРДИКОКОС – СЕКВЕНЦИ
      ПРДИКОКОС – СЕКВЕНЦИ
    • Вибрации
      Вибрации
  • Филм
    • Декамерон и Пазолини
      Декамерон и Пазолини
    • Натопено лице од дожд, како прочистување кое носи надеж и слобода – или (25 години од премиерата на „Пред дождот“)
      Натопено лице од дожд, како прочистување кое носи надеж и слобода – или (25 години од премиерата на „Пред дождот“)
    • Кога врбата сака
      Кога врбата сака
Камран Мир Хазар

Камран Мир Хазар

Камран Мир Хазар е хазарско-норвешки поет, новинар, активист и веб-мастер. Тој има издадено неколку книги со поезија на англиски, вклучувајќи ја и антологијата „Поеми за Хазара“ (Poems for The Hazara) со 125 поети од 68 земји, „Плачот на кобилата која станува пеперутка“ (The Cry of a Mare About to Become a Butterfly) и „Тек на елен“ (Stream of Deer). Неговата нова книга со поезија, наречена „Хазаристан со хаику и жолт Мандела“ (Hazaristan with Haiku's Body and a Yellow Mandela ) ќе излезе до крајот на 2016 година на хазарски, англиски и италијански јазик. Поемите на Камран се преведени на англиски, шпански, холандски, арапски, кинески, турски, јапонски, италијански и романски. Учествувал на неколку меѓународни поетски фестивали, вклучувајќи го и Меѓународниот поетски фестивал во Меделин и Меѓународниот поетски фестивал во Ротердам. Камран Мир Хазар е член на Норвешкиот ПЕН и Норвешкиот центар на писатели.

Препев28/01/2017

Шеснаесет песни

By Камран Мир Хазар

Од „Хазаристан со Хаику Труп и Жолта Мандела“

Ad

Поддржано од:

Ad

За РЕПЕР

РЕПЕР e прв македонски специјализиран месечник за култура и уметност, односно креација и рекреација, oснован во март 2008 година од страна на група македонски писатели и уметници.

© Antolog 2008 / Сите права се задржани
Back to top